Keepapitchinin, the Mormon History blog » “I Take Up My Pen”: Japanese Mission, 1941
 


“I Take Up My Pen”: Japanese Mission, 1941

By: Ardis E. Parshall - March 11, 2014

The Japan Mission (in the nation of Japan) was closed in 1924. Due in no small part to the missionary efforts of Tsune Nachie, the Japanese Mission was opened in Hawaii in 1937. Shortly after the attack on Pearl Harbor on December 7, 1941, and the declaration of war between the United States and Japan, the name of the mission was changed to the Central Pacific Mission.

.

.



3 Comments »

  1. Very cool.

    Comment by lindberg — March 11, 2014 @ 11:04 am

  2. It’s really interesting that the name of the Church in Japanese is much the same as it is today except that now the Japanese transliteration of “Jesus Christ,” pronounced “Iesu Kirisuto” is written in katakana (イエスキリスト), universal characters used mostly to represent sounds in foreign words. What you see on the letterhead above is man’yogana, which used full-on Chinese characters to represent phonetic syllables.

    It also looks like, other than the man’yogana, the characters are the same used today (which means the characters survived the post-WWII simplification of the written language) except for the very last character. Today that final character would be 会.

    The full name is read “Matsu Jitsu Seito Iesu Kirisuto Kyoukai.”

    Comment by Chad Too — March 12, 2014 @ 9:21 am

  3. The name of the church in Chinese provides an interesting comparison. Since Chinese doesn’t seem to have a phonetic script (comparable to the Japanese kana), they write “Jesus Christ” in characters. I lifted this from Chinese version of http://www.lds.org:

    耶穌基督

    The same characters, except that the second character in Japanese has a “kusakanmuri” at the top.

    Comment by Mark B. — March 12, 2014 @ 10:09 am

Leave a comment

RSS feed for comments on this post.
TrackBack URI