<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: In Her Own Words: Kimi Yamada, 1907</title>
	<atom:link href="http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/</link>
	<description>Where our past is never very long ago</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 16:05:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ardis E. Parshall</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6472</link>
		<dc:creator>Ardis E. Parshall</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 21:17:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6472</guid>
		<description><![CDATA[You loveable goofballs are welcome to play all you want. I just like sharing the joke.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You loveable goofballs are welcome to play all you want. I just like sharing the joke.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chad Too</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6471</link>
		<dc:creator>Chad Too</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 20:56:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6471</guid>
		<description><![CDATA[Forgive us, Ardis.  I guess we&#039;re all just goofballs at heart.

The sense of what to call someone in Japanese honorifics is an art that takes a long time to develop and --for most of us Japanese RMs-- a muscle that was once well-toned that we seldom get to exercise anymore.

...and I still like Kaimipono-dono.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Forgive us, Ardis.  I guess we&#8217;re all just goofballs at heart.</p>
<p>The sense of what to call someone in Japanese honorifics is an art that takes a long time to develop and &#8211;for most of us Japanese RMs&#8211; a muscle that was once well-toned that we seldom get to exercise anymore.</p>
<p>&#8230;and I still like Kaimipono-dono.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Teacher</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6465</link>
		<dc:creator>The Teacher</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 16:53:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6465</guid>
		<description><![CDATA[Very sweet.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very sweet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ray</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6462</link>
		<dc:creator>Ray</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 05:54:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6462</guid>
		<description><![CDATA[Mark&#039;s right.  I didn&#039;t look that closely.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mark&#8217;s right.  I didn&#8217;t look that closely.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark B.</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6461</link>
		<dc:creator>Mark B.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 04:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6461</guid>
		<description><![CDATA[Re:  #12.

Sorry to break it to you, but &quot;Your little Japanese friend&quot; was a complete invention by Brother Taylor.  It may well have been an apt description, but Kimiko didn&#039;t write that.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re:  #12.</p>
<p>Sorry to break it to you, but &#8220;Your little Japanese friend&#8221; was a complete invention by Brother Taylor.  It may well have been an apt description, but Kimiko didn&#8217;t write that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark B.</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6460</link>
		<dc:creator>Mark B.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 04:53:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6460</guid>
		<description><![CDATA[Wouldn&#039;t Kaimi-chan be best of all?

(Chan is the children&#039;s analog for &quot;-san&quot; which is the general honorific used in most speech.  San is generally translated as Mr. or Mrs. or Ms.  &quot;Chan&quot; would be used when talking to a little child, so Kaimi-chan would be sort of amusing.)

I wonder when he&#039;s going to discover this thread.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wouldn&#8217;t Kaimi-chan be best of all?</p>
<p>(Chan is the children&#8217;s analog for &#8220;-san&#8221; which is the general honorific used in most speech.  San is generally translated as Mr. or Mrs. or Ms.  &#8220;Chan&#8221; would be used when talking to a little child, so Kaimi-chan would be sort of amusing.)</p>
<p>I wonder when he&#8217;s going to discover this thread.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ardis E. Parshall</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6459</link>
		<dc:creator>Ardis E. Parshall</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 04:25:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6459</guid>
		<description><![CDATA[Ha! Are we seeing the birth of a new Bloggernacle legend here?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha! Are we seeing the birth of a new Bloggernacle legend here?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ray</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6455</link>
		<dc:creator>Ray</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 03:43:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6455</guid>
		<description><![CDATA[-dono comes from Tono, which generally is translated as &quot;Lord&quot;.  It&#039;s not used much in normal conversation, but it still is used in some business correspondences - especially between very powerful people.  It is stronger than -san (generic title of respect) and usually slightly weaker than -sama (the honorific used to denote God [Kami-sama] - which, ironically, also is close to Kaimi).  

Hence, Kaimi-sama would be as funny as Kaimiko.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>-dono comes from Tono, which generally is translated as &#8220;Lord&#8221;.  It&#8217;s not used much in normal conversation, but it still is used in some business correspondences &#8211; especially between very powerful people.  It is stronger than -san (generic title of respect) and usually slightly weaker than -sama (the honorific used to denote God [Kami-sama] &#8211; which, ironically, also is close to Kaimi).  </p>
<p>Hence, Kaimi-sama would be as funny as Kaimiko.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ardis E. Parshall</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6450</link>
		<dc:creator>Ardis E. Parshall</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 01:22:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6450</guid>
		<description><![CDATA[No, but funny. -sensei I get, but what about -dono?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, but funny. -sensei I get, but what about -dono?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ray</title>
		<link>http://www.keepapitchinin.org/2009/01/27/in-her-own-words-kimi-yamada-1907/comment-page-1/#comment-6449</link>
		<dc:creator>Ray</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 00:55:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.keepapitchinin.org/?p=529#comment-6449</guid>
		<description><![CDATA[-ko is feminine when added to names; -kun is masculine.  Both denote childhood or familiarity/friendship.  You wouldn&#039;t use either for someone of higher social standing. 

Sorry; not very enthralling or complicated.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>-ko is feminine when added to names; -kun is masculine.  Both denote childhood or familiarity/friendship.  You wouldn&#8217;t use either for someone of higher social standing. </p>
<p>Sorry; not very enthralling or complicated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
